Veze, linkovi
Kompjuter biblioteka
Korpa

Novi Hari Poter

Oksa Pollock trinaestogodišnja je djevojčica čiji se život mijenja iz temelja kad se njezini roditelji odluče iz Pariza preseliti u London kako bi otvorili mali francuski restoran. Nije oduševljena, ali srećom, s njima odlazi i obitelj njenog najboljeg prijatelja Gusa.

Zajedno kreću u novu školu, gdje ih dočekuje strog i nepravedan razrednik, gospodin McGraw. No, tada se počinju događati stvari koje potpuno zasjene selidbu - Oksa otkriva da posjeduje neobične moći i doznaje veliku obiteljsku tajnu, kao i to da je upravo ona predodređena da spasi izgubljenu zemlju Edefiju, iz koje je nekoć davno bila prognana njena obitelj...

Vrijedne knjižničarke

Tri su godine autorice Anne Plichota i Cendrine Wolf, knjižničarke iz Strasbourga, kucale na vrata izdavačkih kuća istočne Francuske kako bi zainteresirale nekog da objavi priču o neobičnoj djevojčici, ženskoj verziji Harryja Pottera, da bi na kraju odustale i prve tri knjige iz serijala izdale u vlastitoj nakladi.

Solidnu početnu prodaju zahvaliti mogu prije svega svojim mladim čitateljima koji su o djelu raspravljali na blogovima i internetskim forumima, te tako usmenom predajom proširili interes za avanture Okse Pollock.

Plichota i Wolf u početku nisu imale novca niti da prisustvuju sajmu dječjih knjiga u Parizu, što je razljutilo male fanove koji su na internetu kritizirali nakladnike “da rade reklame za loše knjige, ali nikoga ne zanima pollockmanija kojom su oduševljeni u čitavoj Francuskoj”.

Za priču se zainteresirao časopis Nouvel Observateur koji je protestno pismo fanova objavio na svojoj internetskoj stranici, a u tiskanom izdanju i veliki članak o novonastaloj pollockmaniji. Stvar je upalila i autoricama se uskoro javila pariška izdavačka kuća XO, specijalizirana za bestselere, i izdala prvi dio pod nazivom “L’Inespérée”, u nas preveden kao “Nevidljivi svijet”, a već nakon objave prve od ukupno šest knjiga u francuskim novinama pojavili su se naslovi poput “Harry Potter, strepi!”

Paralelni svijet

- Promocija knjige oduzima puno vremena, a sada ga imamo puno više za pisanje. Štoviše, jedna od prvih stvari koje nam je urednik Bernard Fixot rekao bila je: “Od danas nadalje vi pišete, a mi se brinemo za ostalo”, za nas je to pravi luksuz. Što se tiče susreta s fanovima, to nas jako veseli. Bez čitatelja pisci ne postoje, to se nikada ne bi smjelo izgubiti iz vida - izjavile su autorice.

Glavni lik knjige naizgled je obična djevojčica koja ima magične moći i namijenjena joj je velika uloga u sudbini jednog paralelnog svijeta. Oksa je zabavna, temperamentna i impulzivna, voli astronomiju, role, karate i mange (nije slučajno da je njen portret na naslovnici nacrtala mlada njemačka crtačica manga stripova Anike Hage), ne voli poriluk, kukce i ružičastu boju i - doduše, pomalo neobično za tinejdžere - sluša Lisu Gerrard, pjevačicu kultnog benda Dead Can Dance. Znatiželja i tinejdžerska nepromišljenost često je dovode u nevolje iz kojih se uvijek izvlači u zadnji čas.

Tu je i njen najbolji prijatelj Gus - privržen, nenametljiv i skroman, on je Oksin glas razuma, no često u njenoj sjeni zbog čega nerijetko pati.

Baka Dragomira

Važan lik je i Oksina baka Dragomira, a prati ih i čitav niz ljupkih bića koja mogu govoriti i imaju ljudske osobine: Frituliksi, Goranova, Domdomci, Žabokrilke, Fosforiliksi, Merlikokete... Po riječima samih autorica, Oksina znatiželja, njeno suosjećanje, njen strah koji je istovremeno i sila koja ju pokreće, ali također njena hrabrost, iskrenost i lojalnost, njene suze, te to da se može osloniti sama na sebe, ono je što u knjizi prvenstveno fascinira mlade čitatelje.

Ljuta je kada ju obitelj ne shvaća ozbiljno i ne može podnijeti kada se druge djevojke zanimaju za Gusa - dakle, jedna sasvim obična tinejdžerica.

Budući da je jezik Plichote i Wolf vrlo jednostavan, a poglavlja kratka, nije teško “probijati” se kroz radnju usprkos svoj sili novih izraza i imena koja se neprestano pojavljuju.

Filmsko platno

“Nevidljivi svijet” mogao bi sasvim dobro funkcionirati i kao prequel - knjiga, naime, završava upravo kada se priča počinje rasplitati, a ono što na kraju očekuje čitatelja cliffhangerska je završnica.

A ako vam to nije dovoljno, recimo još i da će se avanture Okse Pollock uskoro naći i na filmskome platnu - prava za filmsku ekranizaciju već su otkupili producenti “Sumrak sage”. IZVOR

 

         
Twitter Facebook Linkedin Pinterest Email
         

Budite prvi koji će ostaviti komentar.

Ostavite komentar Ostavite komentar

 

 

 

Veze, linkovi
Linkedin Twitter Facebook
 
     
 
© Sva prava pridržana, Kompjuter biblioteka, Beograd, Obalskih radnika 4a, Telefon: +381 11 252 0 272