Novi Hari Poter
Oksa Pollock trinaestogodišnja je djevojčica čiji se život mijenja iz temelja kad se njezini roditelji odluče iz Pariza preseliti u London kako bi otvorili mali francuski restoran. Nije oduševljena, ali srećom, s njima odlazi i obitelj njenog najboljeg prijatelja Gusa.
Zajedno kreću u novu školu, gdje ih dočekuje strog i nepravedan razrednik, gospodin McGraw. No, tada se počinju događati stvari koje potpuno zasjene selidbu - Oksa otkriva da posjeduje neobične moći i doznaje veliku obiteljsku tajnu, kao i to da je upravo ona predodređena da spasi izgubljenu zemlju Edefiju, iz koje je nekoć davno bila prognana njena obitelj. . .
Vrijedne knjižničarke
Tri su godine autorice Anne Plichota i Cendrine Wolf, knjižničarke iz Strasbourga, kucale na vrata izdavačkih kuća istočne Francuske kako bi zainteresirale nekog da objavi priču o neobičnoj djevojčici, ženskoj verziji Harryja Pottera, da bi na kraju odustale i prve tri knjige iz serijala izdale u vlastitoj nakladi.
Solidnu početnu prodaju zahvaliti mogu prije svega svojim mladim čitateljima koji su o djelu raspravljali na blogovima i internetskim forumima, te tako usmenom predajom proširili interes za avanture Okse Pollock.
Plichota i Wolf u početku nisu imale novca niti da prisustvuju sajmu dječjih knjiga u Parizu, što je razljutilo male fanove koji su na internetu kritizirali nakladnike “da rade reklame za loše knjige, ali nikoga ne zanima pollockmanija kojom su oduševljeni u čitavoj Francuskoj”.
Za priču se zainteresirao časopis Nouvel Observateur koji je protestno pismo fanova objavio na svojoj internetskoj stranici, a u tiskanom izdanju i veliki članak o novonastaloj pollockmaniji. Stvar je upalila i autoricama se uskoro javila pariška izdavačka kuća XO, specijalizirana za bestselere, i izdala prvi dio pod nazivom “L’Inespérée”, u nas preveden kao “Nevidljivi svijet”, a već nakon objave prve od ukupno šest knjiga u francuskim novinama pojavili su se naslovi poput “Harry Potter, strepi!”
Paralelni svijet
- Promocija knjige oduzima puno vremena, a sada ga imamo puno više za pisanje. Štoviše, jedna od prvih stvari koje nam je urednik Bernard Fixot rekao bila je: “Od danas nadalje vi pišete, a mi se brinemo za ostalo”, za nas je to pravi luksuz. Što se tiče susreta s fanovima, to nas jako veseli. Bez čitatelja pisci ne postoje, to se nikada ne bi smjelo izgubiti iz vida - izjavile su autorice.
Glavni lik knjige naizgled je obična djevojčica koja ima magične moći i namijenjena joj je velika uloga u sudbini jednog paralelnog svijeta. Oksa je zabavna, temperamentna i impulzivna, voli astronomiju, role, karate i mange (nije slučajno da je njen portret na naslovnici nacrtala mlada njemačka crtačica manga stripova Anike Hage), ne voli poriluk, kukce i ružičastu boju i - doduše, pomalo neobično za tinejdžere - sluša Lisu Gerrard, pjevačicu kultnog benda Dead Can Dance. Znatiželja i tinejdžerska nepromišljenost često je dovode u nevolje iz kojih se uvijek izvlači u zadnji čas.
Tu je i njen najbolji prijatelj Gus - privržen, nenametljiv i skroman, on je Oksin glas razuma, no često u njenoj sjeni zbog čega nerijetko pati.
Baka Dragomira
Važan lik je i Oksina baka Dragomira, a prati ih i čitav niz ljupkih bića koja mogu govoriti i imaju ljudske osobine: Frituliksi, Goranova, Domdomci, Žabokrilke, Fosforiliksi, Merlikokete. . . Po riječima samih autorica, Oksina znatiželja, njeno suosjećanje, njen strah koji je istovremeno i sila koja ju pokreće, ali također njena hrabrost, iskrenost i lojalnost, njene suze, te to da se može osloniti sama na sebe, ono je što u knjizi prvenstveno fascinira mlade čitatelje.
Ljuta je kada ju obitelj ne shvaća ozbiljno i ne može podnijeti kada se druge djevojke zanimaju za Gusa - dakle, jedna sasvim obična tinejdžerica.
Budući da je jezik Plichote i Wolf vrlo jednostavan, a poglavlja kratka, nije teško “probijati” se kroz radnju usprkos svoj sili novih izraza i imena koja se neprestano pojavljuju.
Filmsko platno
“Nevidljivi svijet” mogao bi sasvim dobro funkcionirati i kao prequel - knjiga, naime, završava upravo kada se priča počinje rasplitati, a ono što na kraju očekuje čitatelja cliffhangerska je završnica.
A ako vam to nije dovoljno, recimo još i da će se avanture Okse Pollock uskoro naći i na filmskome platnu - prava za filmsku ekranizaciju već su otkupili producenti “Sumrak sage”. IZVOR